Codi a Github

Trenca la barrera de l’idioma amb Mitzuli

El traductor lliure, fàcil d’utilitzar i poderós per a Android


Screenshots

Disponible a Google Play


Tradueix de manera natural



Entrada de veu

Cansat d’utilitzar el teclat? Parla-li al telèfon i Mitzuli traduirà el que dius!

Traducció per càmera

Vols traduir un cartell, un menú o un diari? Fes-li una foto i deixa que Mitzuli faci el seu treball!

Sortida de veu

No saps com es pronuncia un text en un idioma estranger? Cap problema, Mitzuli pot parlar per tu!



Per a tu, per a tots





Pensem que tots els idiomes mereixen un lloc en el món, i per això ens centrem en les llengües minoritàries que sovint no es veuen representades en els productes de caràcter comercial. Per això, Mitzuli treballa amb afrikaans, aragonès, asturià, basc, català, croat, danès, holandès, anglès, esperanto, francès, gallec, hindi, indonesi, italià, malai, occità, portuguès, romanès, espanyol, suec i urdú, i ens estem esforçant perquè en siguin moltes més!


Sabem que la traducció automàtica és molt útil quan es treballa a l’estranger. Las tarifes de roaming, no. Però això no és cap problema per Mitzuli, que treballa fins i tot sense accés a Internet. I, a diferència d’altres traductors, el seu mode offline ofereix la mateixa qualitat en les traduccions que el mode online, i opcions avançades com la traducció per càmera també estan disponibles!


A més de ser gratuït, Mitzuli també és un programari lliure. Per als desenvolupadors, això significa que tothom pot veure com està fet Mitzuli, adaptar-lo a les seves necessitats, millorar-lo i compartir-lo lliurement. Per a tu, això significa que pots confiar amb nosaltres: som totalment oberts amb allò que fem, i mai envairem la teva privacitat o farem negoci amb les teves dades personals.




A espatlles de gegants



Sabem que Mitzuli és fantàstic, però aquest mèrit no és només nostre. De fet, el que fa que Mitzuli sigui tan increïble és que està construït sobre altres projectes formidables que proporcionen gran part de la seva funcionalitat central. Ells han posat aquesta increïble tecnologia a disposició de tots, i nosaltres l’hem posada en una petita app per portar-te-la a tu. Vols saber-ne més? Aquests són els noms dels projectes que no podien faltar en aquesta secció:
  • Apertium és un traductor lliure basat en regles que segueix l’enfocament de traducció del shallow-transfer. És el motor de traducció utilitzat per tots els parells d’idiomes de Mitzuli, excepte espanyol → basc i anglès ↔ croat.
  • Matxin és un traductor lliure basat en regles que segueix l’enfocament de traducció del deep-transfer. Gràcies a la col·laboració amb Elhuyar, ofereix traduccions espanyol → basc, com a servei online.
  • Abu-MaTran és un projecte europeu que pretén millorar la cooperació entre la industria i l’acadèmia com a factor clau per enfrontar-se a un dels majors reptes d’Europa: el multilingüisme. Gràcies a la col·laboració amb investigadors del CNGL de la Dublin City University, ofereix traduccions anglès ↔ croat, com a servei online.
  • Tesseract és el motor OCR de codi obert més precís que existeix, i també és el que utilitza Mitzuli. Va ser desenvolupat als HP Labs entre 1985 i 1995, i actualment Google continua amb el seu desenvolupament.
  • OpenCV i Leptonica són biblioteques lliures per al processament d’imatges utilitzades per Mitzuli per implementar el seu propi preprocès per OCR.

Qui som

Sóc Mikel Artetxe, el desenvolupador de Mitzuli. Actualment, estic cursant el màster en Processament del Llenguatge Natural a la Universitat del País Basc i, també estic treballant amb el grup IXA en el camp de la traducció automàtica.

Encara que Mitzuli va néixer com un projecte personal, ara compta amb el suport d’Elhuyar, una organització sense ànim de lucre que treballa en la difusió de la ciència i la tecnologia i el desenvolupament del basc.

Contacte

Projecte finançat pel Govern Basc dins de la convocatòria IKT 2014